Translation of "indicano che" in English


How to use "indicano che" in sentences:

I test di tessuto che ha fatto... indicano che Damien ha una struttura cellulare diversa.
The tissue tests he made... indicate that Damien has a different cell structure.
Le statistiche indicano che il tenore di vita è aumentato di almeno il 20% durante lo scorso anno.
Completed returns show that the standard of living has risen by 20 per cent over the last year.
Rapporti indicano che un attentato alla vita di un dittatore terrorista è stata sventato.
Reports also indicate that an attempt on the life......of a terrorist dictator was thwarted at the same time.
Le dita serrate indicano che la vittima ha lottato prima di morire.
The fingers are clenched, indicating a struggle as she died.
I segni di lotta indicano che non si è strozzato.
His struggle pattern indicates that he didn't choke.
Ci sono impronte che indicano che hai trascinato il corpo in macchina e la scientifica ha scoperto che lo ha ucciso un colpo in testa.
We got your tracks dragging his body to the car and forensics found that he was killed by a blow to the head.
Ho trovato delle prove che indicano che Paul ha ucciso Deirdre.
I found some evidence that suggested that Paul murdered Deirdre.
Con il collare al suo posto, le luci rosse accese ci indicano che la voglie di carne degli zombie è contenuta, rendendo lo zombie docile come un cagnolino domestico.
With the collar in place, a red light comes on, telling us that the zombie's desire for human flesh has been contained, making the zombie as gentle as a household pet.
Marshall, i miei sensori indicano che i tuoi livelli di nocciola sono pericolosamente bassi.
Marshall, my sensors indicate that your pecan sandy levels are dangerously low.
Gli esami indicano che l'urina marrone era causata da globuli rossi frammentati.
Labs show the brown urine was caused by shredded red cells.
Le tendenze ora indicano che la nostra nazione sta andando in bancarotta.
The trends now indicate that our country is going bankrupt.
Le campanelle che tintinnano ai vento indicano che io spirito è vicino.
Bells, wind chimes, these are signs that the spirit is near.
Le prove indicano che Harry ha ucciso ognuno di loro con un piccono.
Evidence suggests Harry killed each of them with a pickaxe.
La conversazione è terminata quando le circostanze indicano che la situazione è stata definitivamente chiarita.
The conversation is ended when it can be inferred from the circumstances that the relevant facts have been finally clarified.
La conversazione è terminata quando le circostanze indicano che il fatto interessato è stato definitivamente chiarito.
The conversation will end when circumstances reveal that the situation concerned has been finally cleared up.
Questi codici di stato HTTP indicano che il server ha accettato la richiesta.
This class of status codes indicates that the server successfully accepted the client request.
I documenti della dogana indicano che Shubie Hartwell e' entrata ieri nel Paese.
Aram: Custom documents indicate Shubie hartwell entered the country yesterday.
Questi segni indicano che è stato fatto per un membro dell'Associazione dei Geografi.
No? No. These markings mean that it was made for a member of the Geographers' Guild.
Indicano che c'e' stata una lotta.
She probably tried to escape and fought with her kidnappers.
Quelle lineette nel mezzo indicano che il numero a destra va moltiplicato per 1000.
Those dash symbols in between denotes that the number to the right should be multiplied by 1, 000.
Le simulazioni indicano che i nostri tre bersagli stanno convergendo qui:
Current tracking models indicate that all three targets are converging here:
Queste strisciate indicano che sono stati in prossimità... di materiali radioattivi nelle ultime ventiquattro ore... il che significa, che sono riusciti ad arricchire l'uranio.
These blurred lines means they've been in close proximity to radioactive material in last 24 hours which means they have succeeded in enriching the uranium.
Le mie letture indicano che una roccia massiccia si e' spostata qui.
My readings indicate that a massive rock displaced itself here.
Dei piccoli graffi qui indicano che Madison deve essersi ripresa ad un certo punto prima di annegare.
Tiny scratch marks here indicate Madison must have come around at some point before she drowned.
Le statistiche indicano che è una delle professioni più in crescita.
Department of Labor statistics indicate it's one of the fastest-growing professions.
Le prove indicano che lei ha ucciso l'avvocato.
Evidence suggests you killed Major Turner's lawyer.
Queste tracce... indicano che non hanno solo gente, ma anche giocattolini cazzuti e capacità.
These tracks... they would indicate they not only have people, but some big-ass toys and capabilities.
Quando viene riprodotto un video, YouTube riceve informazioni che indicano che l'utente ha effettuato l'accesso alla corrispondente sottopagina del nostro sito web.
By visiting the website, YouTube receives the information that you have accessed the corresponding sub-page of our website.
Le impronte indicano che il colpevole e' un umano... pero' le ferite inflitte sono decisamente opera di qualche bestia.
The footprints indicate a human is responsible. Yet the wounds inflicted are definitely the work of a beast.
Abbiamo prove che indicano che lei potrebbe essere il prossimo.
We got some serious evidence to suggest you may be next.
I test indicano che si può usare questo processo di ignizione per trasformare semplice acqua marina in energia.
All the tests they've done indicate that they can use this ignition process to turn simple seawater into energy.
Visto che intendete rimanere in questa selvaggia area metropolitana, le statistiche indicano che incorrerete in morti tragiche e raccapriccianti prima di poterci incontrare di nuovo.
Since you intend to remain in this lawless metropolitan area, statistics suggest that you will succumb to tragic and gruesome ends before we meet again.
Tutti i nostri esami indicano che la malattia e' irreversibile.
All our tests indicate that his condition is irreversible.
Sig. Presidente, le ultime notizie indicano che i separatisti sparano dalle postazioni russe, usando i loro missionari di pace come scudi.
Mr President, the latest intelligence indicates the separatists are firing from the Russian positions, using their peacekeepers as shields.
I nostri servizi segreti indicano che non stanno arrivando solo i russi, ma milizie volontarie e mercenari per aiutare i russi a ripulire i villaggi.
Our intelligence indicates that not only the Russians are coming, but volunteer militia and mercenaries to help the Russians cleanse the villages.
In effetti... le statistiche indicano che dovreste ricevere almeno due chiamate.
In fact, statistics suggest you will get at least two calls.
Le stime attuali indicano che su 102 persone a bordo, ne abbiamo perse 6.
The current information states that of the 102 souls on board, we lost 6.
Quindi, le analisi sulle tre vittime di cui sono stati ritrovati i corpi indicano che erano state addormentate.
So, examinations of the three victims whose bodies were recovered indicated that he chloroformed them.
Eppure ci sono tracce sull'asfalto dietro le ruote che indicano che e' stata mossa di diversi centimetri.
Yet there are small skid marks beneath each tire, indicating it's been moved several inches.
Le indagini preliminari della scientifica indicano che l'ordigno fosse nella sua auto.
Preliminary forensics suggest the bomb was in his car.
Lo studio di tossicità subcronica (90 giorni) (allegato IX, punto 8.6.2) è proposto dal dichiarante se: la frequenza e la durata dell’esposizione umana indicano che uno studio a più lungo termine è appropriato;
The sub-chronic toxicity study (90 days) (Annex IX, Section 8.6.2) shall be proposed by the registrant if: the frequency and duration of human exposure indicates that a longer term study is appropriate;
I vostri dati saranno eliminati dopo il disbrigo conclusivo della vostra richiesta, ovvero quando le circostanze indicano che la materia è conclusa definitivamente e qualora non sia previsto l'obbligo legale alla conservazione.
Your data will be deleted after final processing of your enquiry; this is the case if it can be inferred from the circumstances that the facts in question have been finally clarified, provided that there are no legal storage obligations to the contrary.
I dati numerici pubblicati dall'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE) indicano che il 40% del turismo mondiale integra aspetti culturali.
Figures published by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) show that 40% of worldwide tourism has a cultural dimension.
Il primo paper è un paper scientifico tradizionale, che presenta delle prove: "Lo strato di Iridio al limite K/T e il cratere nello Yucatan datato con il metodo potessio-argon indicano che un asteroide ha ucciso i dinosauri."
And the first paper is a standard scientific paper, presenting evidence, "Iridium layer at the K-T boundary, and potassium argon dated crater in Yucatan, indicate that an asteroid killed the dinosaurs."
Entrando, quelle stanze emanavano davvero un cattivo odore e i nostri dati indicano che aveva a che fare con il brodo batterico a diffusione aerea che avevano lasciato dalle persone il giorno prima.
When you walked into those rooms, they smelled really bad, and our data suggests that it had something to do with leaving behind the airborne bacterial soup from people the day before.
La missione Keplero della NASA ha scoperto migliaia di potenziali pianeti intorno ad altre stelle, che indicano che la Terra è uno tra miliardi di pianeti nella nostra galassia.
NASA's Kepler mission has discovered thousands of potential planets around other stars, indicating that Earth is but one of billions of planets in our galaxy.
E gli studi indicano che la maggior parte degli americani non conosce un solo musulmano.
And studies show that Americans say that most don't know a Muslim.
Ci viene sonno quando il nostro corpo invia segnali al cervello per riferire che siamo stanchi, e quando segnali esterni indicano che fuori è notte.
We grow sleepy due to signals from our body telling our brain we are tired, and signals from the environment telling us it's dark outside.
3.1493577957153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?